Een IT merk dat meer dan 30 jaar bestaat. Dan is de kans zeer groot dat elke ITchannelPRO lezer het logo blindelings herkent en waarschijnlijk ook nog eens de bekendste modellen devices. Linksys is daar een goed voorbeeld van.
Voor een hele generatie netwerkbeheerders en gebruikers waren de toen nog blauw-zwarte devices de eerste kennismaking met draadloze netwerken. Een deel van deze groep zal nog hebben meegemaakt dat het bedrijf werd overgenomen door Cisco. Dat was naast de grotere naamsbekendheid en positief voor het imago (link).
Tien jaar na de overname werd Linksys in Belkin geschoven en in 2018 ging Belkin over naar Foxconn. Als we de organisatie mogen geloven heeft men sinds 2023 een marketing en sales afdeling in Amstelveen. Tot zo ver bekend ligt die plaats in Nederland en de voertaal in dit land is Nederlands.
Onvoorstelbaar slecht
Elke partner en eindgebruiker van Linksys producten zal aan dat laatste twijfelen vanaf het eerste moment dat de website wordt bekeken. Voor een merk met zo’n lange traditie en (voorheen) goed imago is het gewoon onvoorstelbaar slecht wat daar staat.
Zo is er de productcategorie “Onbeheerde schakelaars†schijnbaar geschikt voor “LAN-feestjes. 4K-streaming.†Bij een WiFi router is sprake van “ontworpen om in het volle gezicht verbergenâ€.
Er zijn tientallen gevallen van teksten die bar weinig met leesbaar Nederlands te maken hebben. Het is bijna onmogelijk dat dit het resultaat is van een vertaling gedaan door een mens met enige kennis van het Nederlands (“Privacybelofte. Uw gegevens zijn van u. Alleen de jouwe.“)
Prijsschieten voor juristen
De lezer die na bovenstaande denkt “nou en? Dan lees ik toch de Engelse tekst†stapt over twee belangrijke zaken heen. Om te beginnen richt de Linksys website zich ook op Nederlandse consumenten. In de EU geldt dat de landstaal leidend is bij communicatie. Overeenkomsten met consumenten (en eenpitters) waarbij een andere taal – of in dit geval een onbegrijpelijke en onjuiste verbasterde taal – is gehanteerd vallen in de categorie prijsschieten voor juristen.
Gebrabbel
En twee, bij een fatsoenlijk merk hoort geen onleesbaar gebrabbel. Beschrijvingen, specificaties en handleidingen zijn onderdeel van je producten én imago. Wie daar geen aandacht aan besteedt neemt zijn (beoogde) klanten niet serieus.